是“普丁”不是普京!一道经典菜肴“背锅”被抵制了…

欧洲时报 0

【欧洲时报3月7日李非编译】一家法国餐厅最近因出售一种薯条、奶酪和肉汁混合制成的小吃而受到威胁,就因为它的名字听上去和俄罗斯总统普京(Vladimir Putin)非常相似。



普丁干酪(Poutine)。(图片来源:英国《卫报》截图)

英国《卫报》报道,由于俄乌紧张局势持续升级,世界各地都发生了示威活动,数十万人走上街头谴责这场冲突,还有不少人纷纷加入了指责普京的队伍。

但一些人对普京的愤怒却让“普丁”背了锅,后者是一种由薯条、奶酪凝乳和肉汁组成的加拿大魁北克美食。

这道菜的名字叫普丁干酪(Poutine),而在法语中,普丁干酪和普京的名字发音是一致的。随着普京成为抗议的目标,一家售卖普丁干酪的餐馆也成为了抗议的目标。

在巴黎和图卢兹都开了餐厅的“普丁之家”(Maison de la Poutine)表示,俄乌紧张局势升级之后,餐厅受到了侮辱和威胁。

“我们的菜诞生于20世纪50年代的魁北克。讲述它起源的故事数不胜数,但有一件事是肯定的:普丁干酪是由充满激情的厨师创造的,他们想给顾客带来欢乐和舒适。”该餐厅在Twitter上说道,“从第一天起,‘普丁之家’就致力于延续这些价值观。现在,我们将真诚地支持那些勇敢为自由而战的乌克兰人民。”

这场争论发生在一家位于加拿大魁北克的餐厅Le Roy Jucep决定从菜单上撤下这个菜名之后。

Le Roy Jucep声称上世纪50年代,该餐厅是普丁干酪的诞生地,但现在,餐厅表示他们正在与这个名字划清界限,转而将自己描述为“薯条-奶酪-肉汁的发明者”。

这家餐厅最近在Facebook上写道:“亲爱的客户们,今晚,Jucep团队决定暂时从商标中删除P**tine一词,以自己的方式表达对乌克兰局势的深刻不安。”

人们普遍认为,这道菜的名字来自英语“布丁”(Pudding)一词的法裔加拿大人的发音,用来描述一种粘稠的糊状食物。

在英语中,两个单词的发音差异,使得这道菜名与俄罗斯领导人的名字几乎没有重叠。但是,普京的法语音译——为了避免与脏话putain混淆,已经做了一些调整——反而为它与“普丁”之间的混淆留下了空间。

阅读原文

文章来源: 文学城 查看原文
http://www.wenxuecity.com/news/2022/03/07/11374631.html
分享文章:
还没有评论
登录后发表评论
返回 到顶部